Find link
language:
af: Afrikaans
als: Alemannisch
[Alemannic]
am: አማርኛ
[Amharic]
an: aragonés
[Aragonese]
ar: العربية
[Arabic]
arz: مصرى
[Egyptian Arabic]
as: অসমীয়া
[Assamese]
ast: asturianu
[Asturian]
az: azərbaycanca
[Azerbaijani]
azb: تۆرکجه
[Southern Azerbaijani]
ba: башҡортса
[Bashkir]
bar: Boarisch
[Bavarian]
bat-smg: žemaitėška
[Samogitian]
be: беларуская
[Belarusian]
be-tarask: беларуская (тарашкевіца)
[Belarusian (Taraškievica)]
bg: български
[Bulgarian]
bn: বাংলা
[Bengali]
bpy: বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
[Bishnupriya Manipuri]
br: brezhoneg
[Breton]
bs: bosanski
[Bosnian]
bug: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
[Buginese]
ca: català
[Catalan]
ce: нохчийн
[Chechen]
ceb: Cebuano
ckb: کوردیی ناوەندی
[Kurdish (Sorani)]
cs: čeština
[Czech]
cv: Чӑвашла
[Chuvash]
cy: Cymraeg
[Welsh]
da: dansk
[Danish]
de: Deutsch
[German]
el: Ελληνικά
[Greek]
en: English
eo: Esperanto
es: español
[Spanish]
et: eesti
[Estonian]
eu: euskara
[Basque]
fa: فارسی
[Persian]
fi: suomi
[Finnish]
fo: føroyskt
[Faroese]
fr: français
[French]
fy: Frysk
[West Frisian]
ga: Gaeilge
[Irish]
gd: Gàidhlig
[Scottish Gaelic]
gl: galego
[Galician]
gu: ગુજરાતી
[Gujarati]
he: עברית
[Hebrew]
hi: हिन्दी
[Hindi]
hr: hrvatski
[Croatian]
hsb: hornjoserbsce
[Upper Sorbian]
ht: Kreyòl ayisyen
[Haitian]
hu: magyar
[Hungarian]
hy: Հայերեն
[Armenian]
ia: interlingua
[Interlingua]
id: Bahasa Indonesia
[Indonesian]
io: Ido
is: íslenska
[Icelandic]
it: italiano
[Italian]
ja: 日本語
[Japanese]
jv: Basa Jawa
[Javanese]
ka: ქართული
[Georgian]
kk: қазақша
[Kazakh]
kn: ಕನ್ನಡ
[Kannada]
ko: 한국어
[Korean]
ku: Kurdî
[Kurdish (Kurmanji)]
ky: Кыргызча
[Kirghiz]
la: Latina
[Latin]
lb: Lëtzebuergesch
[Luxembourgish]
li: Limburgs
[Limburgish]
lmo: lumbaart
[Lombard]
lt: lietuvių
[Lithuanian]
lv: latviešu
[Latvian]
map-bms: Basa Banyumasan
[Banyumasan]
mg: Malagasy
min: Baso Minangkabau
[Minangkabau]
mk: македонски
[Macedonian]
ml: മലയാളം
[Malayalam]
mn: монгол
[Mongolian]
mr: मराठी
[Marathi]
mrj: кырык мары
[Hill Mari]
ms: Bahasa Melayu
[Malay]
my: မြန်မာဘာသာ
[Burmese]
mzn: مازِرونی
[Mazandarani]
nah: Nāhuatl
[Nahuatl]
nap: Napulitano
[Neapolitan]
nds: Plattdüütsch
[Low Saxon]
ne: नेपाली
[Nepali]
new: नेपाल भाषा
[Newar]
nl: Nederlands
[Dutch]
nn: norsk nynorsk
[Norwegian (Nynorsk)]
no: norsk bokmål
[Norwegian (Bokmål)]
oc: occitan
[Occitan]
or: ଓଡ଼ିଆ
[Oriya]
os: Ирон
[Ossetian]
pa: ਪੰਜਾਬੀ
[Eastern Punjabi]
pl: polski
[Polish]
pms: Piemontèis
[Piedmontese]
pnb: پنجابی
[Western Punjabi]
pt: português
[Portuguese]
qu: Runa Simi
[Quechua]
ro: română
[Romanian]
ru: русский
[Russian]
sa: संस्कृतम्
[Sanskrit]
sah: саха тыла
[Sakha]
scn: sicilianu
[Sicilian]
sco: Scots
sh: srpskohrvatski / српскохрватски
[Serbo-Croatian]
si: සිංහල
[Sinhalese]
simple: Simple English
sk: slovenčina
[Slovak]
sl: slovenščina
[Slovenian]
sq: shqip
[Albanian]
sr: српски / srpski
[Serbian]
su: Basa Sunda
[Sundanese]
sv: svenska
[Swedish]
sw: Kiswahili
[Swahili]
ta: தமிழ்
[Tamil]
te: తెలుగు
[Telugu]
tg: тоҷикӣ
[Tajik]
th: ไทย
[Thai]
tl: Tagalog
tr: Türkçe
[Turkish]
tt: татарча/tatarça
[Tatar]
uk: українська
[Ukrainian]
ur: اردو
[Urdu]
uz: oʻzbekcha/ўзбекча
[Uzbek]
vec: vèneto
[Venetian]
vi: Tiếng Việt
[Vietnamese]
vo: Volapük
wa: walon
[Walloon]
war: Winaray
[Waray]
yi: ייִדיש
[Yiddish]
yo: Yorùbá
[Yoruba]
zh: 中文
[Chinese]
zh-min-nan: Bân-lâm-gú
[Min Nan]
zh-yue: 粵語
[Cantonese]
jump to random article
Find link is a tool written by Edward Betts .
searching for Al Hadatha 11 found (18 total)
alternate case: al Hadatha
Khalil Ahmad Khalil
(3,125 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
the original on 2020-02-16. "مجلة الحداثة Al hadatha Journal: الهيئة الاستشارية". مجلة الحداثة Al hadatha Journal. Retrieved 2021-02-11. "الصفحة غير
Abdulaziz Al-Maqaleh
(1,197 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
Yemen: Chapters from Yemen's Revolution (Dar al -Hadatha , Beirut, 1986) Southern Beginnings (Dar al -Hadatha , Beirut, 1986) The Fundamentals of Literary
Yusuf al-Khal
(588 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
(Letters to Don Quixote). 1979. Al-wilādat ath-thāniya (The rebirth). 1981. Al -hadātha fī š-šiʿr (The youth / novelty in the lyric). 1978. Dafātir al-ayyām (diaries)
Ahmad Faris al-Shidyaq
(2,747 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
Damascus, 2003, volume 78, no. 1. Shidyaq, A. F., & Sawaie, Mohammed (2013). Al -Ḥadātha wa Muṣṭalḥāt al-Nahḍa al-'Arabiyya fī al-Qarn al-Tāsi' 'Ashar “Modernity
Shukri Mabkhout
(754 words)
[view diff]
case mismatch in snippet
view article
find links to article
La Manouba, 2007 (in Arabic) The assigned meaning, Tunis, Dar Maraya al hadatha , 2008 (in Arabic) Theorization of linguistic issues, Tunis, Masciliana
Georges Tamer
(1,273 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
Köln: Brill (Islamic philosophy, theology and science, Vol. 43), 2001. Al -Hadātha wa-khitābuhā s-siyāsī (Modernity and its Political Discourse): An Anthology
Seeds of Corruption
(668 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
14 June 2022. "Sabri Moussa Yafḍaḥ "Fasadul Amkina" Wa Yaftaḥu Abwaba Al -Ḥadatha Li Ajyalin Minal Kitab (Sabri Moussa Reveals "The Seeds of Corruption"
Ibtihaj Kaddoura
(143 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
civilisation, and history.” Hanifa Ali al-Katib, تاريخ تطور الحركة النسائية في لبنان وإرتباطها بالعالم العربي 1800-1975, Beirut, Dar al -Hadatha , 1984, p. 46-47.
Mohamed Talbi
(1,501 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
Manhajiyyat lbn Khaldûn al-Tâ'rîkhiyya (منهجية ابن خلدون التاريخيّة), ed. Dâr al -Hadathâ , Beyrouth, 1981 Dirāsāt fī tārīkh Ifrīqīyah wa-fī al-ḥaḍārah al-Islāmiyah
Mohammed Bennis
(3,432 words)
[view diff]
no match in snippet
view article
find links to article
of Abdelwahab Meddeb (translation collaborating with the author) 2004 Al -Hadatha l-ma’atouba (A Broken down Modernity) (cultural diary) 2006 Al- Haq fi
Muhydin Lazikani
(974 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
and novels in modern times; and The Fathers of Arabic Modernism (Abba’ al Hadatha al-Arabia): A study that returns Arabic modernism to its roots, establishing