Find link

language:

jump to random article

Find link is a tool written by Edward Betts.

searching for Code-mixing 32 found (63 total)

alternate case: code-mixing

Koda language (297 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article

subject/object, possessor, animacy and transitivity. In recent times Koda is code-mixing with Bangla: including vocabulary replacement and greater adoption of
Code-switching in Hong Kong (1,990 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
still exist, albeit subtle, among "Hong Kong English", "borrowing", "code-mixing" and "code-switching". The definition of Hong Kong English is controversial
Belhare language (279 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
speakers of Belhare are bilingual in Nepali, which results in frequent code mixing and a large amount of Nepali loan-words. Nevertheless, the grammar of
Northern Qiang language (1,873 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Northern Qiang is a Sino-Tibetan language of the Qiangic branch, more specifically falling under the Tibeto-Burman family. It is spoken by approximately
Chamindi Dilkushi Senaratne Wettewe (184 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
at the University of Kelaniya. She is the author of Sinhala-English code mixing in Sri Lanka, a sociolinguistic study, which was published by Netherlands
Kokis (774 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
ISBN 9781118350461. Senaratne, Chamindi Dilkushi (2009). Sinhala-English code-mixing in Sri Lanka: a sociolinguistic study. LOT. p. 298. ISBN 9789078328926
Kenyan English (1,663 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
language and/or live in rural areas in Kenya may also participate in "code mixing," which is the process of using words from a local language while speaking
Kottu (804 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Cuisine of Sri Lanka Senaratne, Chamindi Dilkushi (2009). Sinhala-English Code-mixing in Sri Lanka: A Sociolinguistic Study. Vol. 217. Utrecht: Landelijke
Matengo people (1,741 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Matengo have undergone change under Swahili influence; a certain amount of code mixing has also occurred. The Matengo language is thus getting Swahilized gradually
Surzhyk (2,188 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
officials (including the President of Ukraine), who were observed to make code-mixing mistakes in their speech. The prevalence of Surzhyk is greatest in the
Efik language (3,373 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
February 8, 2020. Ugot, Mercy (2010). "Language Choice, Code-switching and Code-mixing in Biase". Global Journal of Humanities. 8 (2): 27–35. ISSN 1118-0579
Bibliography of code-switching (2,265 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Codeswitching. Clevedon: Multilingual Matters. James, Allan (2016). From code-mixing to mode-mixing in the European context. John Wiley & Sons: World Englishes
Lingua franca (7,551 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
25 January 2008. Mohammad Tahsin Siddiqi (1994), Hindustani-English code-mixing in modern literary texts, University of Wisconsin, archived from the
Ezāfe (1,789 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
the use of expressions which are semantically and emotionally Indian. Code mixing with Indian languages is found at the levels of morpheme, phrase, and
Tagalog language (7,571 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Philippines and in various languages of the Philippines other than Tagalog. Code-mixing also entails the use of foreign words that are "Filipinized" by reforming
Hong Kong Cantonese (1,893 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
"你肯唔肯定?", using the A-not-A question construction. In some circumstances, code-mixing is preferable because it can simplify sentences. An excellent example
Nanibah Chacon (1,056 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Municipal Arts Gallery in Izhevsk, Russia. Chacon's work was featured in the Code Mixing: From Concrete to Canvas Exhibition at Movimiento de Arte y Cultura Latino
African hip hop (6,070 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
E., T.; Taiwo, R. (2009). "The English Language and Code switching/ Code-mixing: A case of study of the phenomenon in contemporary Nigerian hip-hop music"
Hindustani language (9,841 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Retrieved 9 August 2009. Mohammad Tahsin Siddiqi (1994), Hindustani-English code-mixing in modern literary texts, University of Wisconsin, ... Hindustani is
List of countries and territories where Arabic is an official language (3,405 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
19 September 2021 Mohammad Tahsin Siddiqi (1994), Hindustani-English code-mixing in modern literary texts, University of Wisconsin, ... Hindustani is
Brebes Sundanese (1,173 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
CISANGGARUNG LOSARI KABUPATEN BREBES (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK) [CODE SWITCHING, CODE MIXING, AND INTERFERENCE IN SELLER AND BUYER SPEAKING EVENTS IN THE CISANGGARUNG
Shanghainese (6,984 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
223–234. doi:10.1075/avt.24.21tan. ISSN 0929-7332. Lu, Dan. Loan words vs. code mixing in the Shanghai Dialect. Hong Kong Baptist University. Dialectologia
Sabine River Spanish (3,523 words) [view diff] case mismatch in snippet view article find links to article
""Fluent dysfluency" as Congruent Lexicalization: A Special Case of Radical Code-Mixing". Journal of Language Contact. 2 (2): 1–39. doi:10.1163/000000009792497742
Shana Poplack (1,222 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
patterns of intrasentential language mixing, and demonstrated that fluent code-mixing is a bilingual skill rather than a defect. Over three decades, she made
Levantine Arabic (14,369 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
2011.020. S2CID 44537443. Abuhakema, Ghazi (2013). "Code switching and code mixing in Arabic written advertisements: Patterns, aspects, and the question
Aurat March (9,525 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Nawaz; Shah, Usman; Khan, Itbar (17 February 2022). "CODE-SWITCHING AND CODE MIXING: A TEXTUAL ANALYSIS OF WAJAHAT ALI'S THE DOMESTIC CRUSADERS". PalArch's
Margaret Florey (726 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Hawai'i Press. (2005) McConvell, P. and M. Florey (eds). Language shift, code-mixing and variation. (Special volume of) Australian Journal of Linguistics
Situational code-switching (1,888 words) [view diff] case mismatch in snippet view article find links to article
French, yes?." Kim, Eunhee (Spring 2006). "Reasons and Motivations for Code-Mixing and Code-Switching" (PDF). EFL. 4. Gumperz, John Joseph; Hymes, Dell
Isan language (10,783 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Asia. Oxford: Oxford University Press. (p. 401). Chanthao, R. (2002). Code-mixing between Central Thai and Northeastern Thai of the Students in Khon Kaen
Cognitive effects of bilingualism (6,465 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
2016). "Coactivation in bilingual grammars: A computational account of code mixing*". Bilingualism: Language and Cognition. 19 (5): 857–876. doi:10.1017/S1366728915000802
Malinda Carpenter (1,809 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Michael (6 February 2018). "Identifying partially schematic units in the code-mixing of an English and German speaking child". Linguistic Approaches to Bilingualism
María Ruiz de Burton (8,470 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
efforts resulted in one of the first published examples of Spanish-English code mixing in American Literature". Doing this helped Ruiz de Burton open her ideals