Find link
language:
af: Afrikaans
als: Alemannisch
[Alemannic]
am: አማርኛ
[Amharic]
an: aragonés
[Aragonese]
ar: العربية
[Arabic]
arz: مصرى
[Egyptian Arabic]
as: অসমীয়া
[Assamese]
ast: asturianu
[Asturian]
az: azərbaycanca
[Azerbaijani]
azb: تۆرکجه
[Southern Azerbaijani]
ba: башҡортса
[Bashkir]
bar: Boarisch
[Bavarian]
bat-smg: žemaitėška
[Samogitian]
be: беларуская
[Belarusian]
be-tarask: беларуская (тарашкевіца)
[Belarusian (Taraškievica)]
bg: български
[Bulgarian]
bn: বাংলা
[Bengali]
bpy: বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
[Bishnupriya Manipuri]
br: brezhoneg
[Breton]
bs: bosanski
[Bosnian]
bug: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
[Buginese]
ca: català
[Catalan]
ce: нохчийн
[Chechen]
ceb: Cebuano
ckb: کوردیی ناوەندی
[Kurdish (Sorani)]
cs: čeština
[Czech]
cv: Чӑвашла
[Chuvash]
cy: Cymraeg
[Welsh]
da: dansk
[Danish]
de: Deutsch
[German]
el: Ελληνικά
[Greek]
en: English
eo: Esperanto
es: español
[Spanish]
et: eesti
[Estonian]
eu: euskara
[Basque]
fa: فارسی
[Persian]
fi: suomi
[Finnish]
fo: føroyskt
[Faroese]
fr: français
[French]
fy: Frysk
[West Frisian]
ga: Gaeilge
[Irish]
gd: Gàidhlig
[Scottish Gaelic]
gl: galego
[Galician]
gu: ગુજરાતી
[Gujarati]
he: עברית
[Hebrew]
hi: हिन्दी
[Hindi]
hr: hrvatski
[Croatian]
hsb: hornjoserbsce
[Upper Sorbian]
ht: Kreyòl ayisyen
[Haitian]
hu: magyar
[Hungarian]
hy: Հայերեն
[Armenian]
ia: interlingua
[Interlingua]
id: Bahasa Indonesia
[Indonesian]
io: Ido
is: íslenska
[Icelandic]
it: italiano
[Italian]
ja: 日本語
[Japanese]
jv: Basa Jawa
[Javanese]
ka: ქართული
[Georgian]
kk: қазақша
[Kazakh]
kn: ಕನ್ನಡ
[Kannada]
ko: 한국어
[Korean]
ku: Kurdî
[Kurdish (Kurmanji)]
ky: Кыргызча
[Kirghiz]
la: Latina
[Latin]
lb: Lëtzebuergesch
[Luxembourgish]
li: Limburgs
[Limburgish]
lmo: lumbaart
[Lombard]
lt: lietuvių
[Lithuanian]
lv: latviešu
[Latvian]
map-bms: Basa Banyumasan
[Banyumasan]
mg: Malagasy
min: Baso Minangkabau
[Minangkabau]
mk: македонски
[Macedonian]
ml: മലയാളം
[Malayalam]
mn: монгол
[Mongolian]
mr: मराठी
[Marathi]
mrj: кырык мары
[Hill Mari]
ms: Bahasa Melayu
[Malay]
my: မြန်မာဘာသာ
[Burmese]
mzn: مازِرونی
[Mazandarani]
nah: Nāhuatl
[Nahuatl]
nap: Napulitano
[Neapolitan]
nds: Plattdüütsch
[Low Saxon]
ne: नेपाली
[Nepali]
new: नेपाल भाषा
[Newar]
nl: Nederlands
[Dutch]
nn: norsk nynorsk
[Norwegian (Nynorsk)]
no: norsk bokmål
[Norwegian (Bokmål)]
oc: occitan
[Occitan]
or: ଓଡ଼ିଆ
[Oriya]
os: Ирон
[Ossetian]
pa: ਪੰਜਾਬੀ
[Eastern Punjabi]
pl: polski
[Polish]
pms: Piemontèis
[Piedmontese]
pnb: پنجابی
[Western Punjabi]
pt: português
[Portuguese]
qu: Runa Simi
[Quechua]
ro: română
[Romanian]
ru: русский
[Russian]
sa: संस्कृतम्
[Sanskrit]
sah: саха тыла
[Sakha]
scn: sicilianu
[Sicilian]
sco: Scots
sh: srpskohrvatski / српскохрватски
[Serbo-Croatian]
si: සිංහල
[Sinhalese]
simple: Simple English
sk: slovenčina
[Slovak]
sl: slovenščina
[Slovenian]
sq: shqip
[Albanian]
sr: српски / srpski
[Serbian]
su: Basa Sunda
[Sundanese]
sv: svenska
[Swedish]
sw: Kiswahili
[Swahili]
ta: தமிழ்
[Tamil]
te: తెలుగు
[Telugu]
tg: тоҷикӣ
[Tajik]
th: ไทย
[Thai]
tl: Tagalog
tr: Türkçe
[Turkish]
tt: татарча/tatarça
[Tatar]
uk: українська
[Ukrainian]
ur: اردو
[Urdu]
uz: oʻzbekcha/ўзбекча
[Uzbek]
vec: vèneto
[Venetian]
vi: Tiếng Việt
[Vietnamese]
vo: Volapük
wa: walon
[Walloon]
war: Winaray
[Waray]
yi: ייִדיש
[Yiddish]
yo: Yorùbá
[Yoruba]
zh: 中文
[Chinese]
zh-min-nan: Bân-lâm-gú
[Min Nan]
zh-yue: 粵語
[Cantonese]
jump to random article
Find link is a tool written by Edward Betts .
searching for Flidais 11 found (36 total)
alternate case: flidais
Sweet Idea
(328 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
winner. Sweet Idea is by leading sire Snitzel (by Redoute's Choice) out of Flidais (by Timber Country). Trained by Gai Waterhouse, Sweet Idea won her first
The Darkest Road
(1,415 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Jennifer, waiting in Lisen's tower for Prydwen to return, listens to Flidais ' tale of the Wild Hunt and how its randomness, being outside the Weaver's
The Fionavar Tapestry
(2,602 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
wolf with a silver splash on its head. He is described to be nihilistic. Flidais is another Andain who lives in Pendaran Wood who claims to have lived as
Táin Bó
(658 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Among these are the following: Táin Bó Flidaise - "The Cattle Raid of Flidais " Táin Bó Aingen - "The Cattle Raid of Aingen", also known as Echtra Nerae
British Library, MS Egerton 1782
(629 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
78v-80r. Táin Bó Dartada, f. 80r-81r. Táin Bó Regamain, f. 81r-82r. Táin Bó Flidais , f. 82r-82v. Táin Bó Fraích, f. 82v-87v. Do Faillsigud Tána Bó Cúailnge
Erris
(2,436 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
July 2011. Retrieved 5 June 2010 – via Wayback Machine. "The Driving of Flidais ' Cattle". Corona.edu. Archived from the original on 14 May 2010. Retrieved
The Summer Tree
(1,449 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
source to Amairgen, the First Mage, and who killed herself when he died. Flidais rescues them and alerts Ceinwen. Ceinwen takes a fancy to Dave; not only
Glenmasan manuscript
(1,152 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
ZCP 18 (1930): 293–8. Toraigecht Tána Bó Flidaise (also Toruigheacht bó Flidais ), a version of Táin Bó Flidhais. Celtic Review 4 (1907–08): 104–21, 202–19
List of coronae on Venus
(64 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Feronia Corona 68 281.7 360 Ancient Italian goddess of spring and flowers. Flidais Corona −24.5 177.3 150 Irish fertility goddess. Fotla Corona −58.5 163
Yellow Book of Lecan
(1,371 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Celticia, 18: 34 Ó Concheanainn, Tomás (1980), "The YBL fragment of Táin Bó Flidais ", Celtica, 14: 56–57 Abbott, Thomas Kingsmill (1900), Catalogue of the
List of English translations from medieval sources: C
(38,517 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
William Kirby Sullivan (1821–1890). Táin bó Flidais (1904). An edition of Táin bó Flidhais (The cattle raid of Flidais ) from the Glenmason manuscript, by Donald