Find link

language:

jump to random article

Find link is a tool written by Edward Betts.

Longer titles found: Guarani languages (view), Tupi–Guarani languages (view), Ava Guarani language (view), Northern Tupi–Guarani languages (view), Academy of the Guarani Language (view)

searching for Guarani language 157 found (385 total)

alternate case: guarani language

Maraca (372 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article

A maraca (pronunciation), sometimes called shaker or chac-chac, is a rattle which appears in many genres of Caribbean and Latin music. It is shaken by
Rhea (bird) (2,150 words) [view diff] no match in snippet view article
Rheas (/ˈriːəz/ REE-əz), also known as ñandus (/ˈnænduːz/ NYAN-dooz) or South American ostrich, are moderately-sized South American ratites (flightless
The Mission (1986 film) (2,409 words) [view diff] no match in snippet view article
The Mission is a 1986 British period drama film about the experiences of a Jesuit missionary in 18th-century South America. Directed by Roland Joffé and
Mazamorra (1,036 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Mazamorra or masamorra (from Andalusian Arabic: بسمة, romanized: pičmáṭ, from Ancient Greek: παξαμάδιον, romanized: paxamádion, lit. 'little cookie', influenced
Itapetininga (471 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
526 (2020 est.) in an area of 1790 km2. The name comes from a Tupi-Guarani language, meaning "dry stone". It is situated in the southern part of the state
Margay (2,507 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Portuguese, it is called gato-maracajá or simply maracajá. In the Guaraní language, the term mbarakaya originally referred only to the margay but is now
Schottische (2,059 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
The schottische is a partnered country dance that apparently originated in Bohemia.[citation needed] It was popular in Victorian era ballrooms as a part
Petunia (913 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
from the French, which took the word pétun, 'tobacco', from a Tupi–Guarani language. A tender perennial, most of the varieties seen in gardens are hybrids
Areguá (696 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Areguá is a creative city and the capital of Central Department in Paraguay. It is known for its production of strawberry products, pottery, colonial architecture
Itaperuçu (193 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
the Southern Region of Brazil. The name Itaperuçu in the indigenous Guaraní language means literally "to make the big path of the rock". From Itá = rock;
Close central unrounded vowel (2,001 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Homer L. (1965), "Description and classification of Sirionó: A Tupí-Guaraní language.", Janua linguarum, Series Practica, London: Mouton & Co Göksel, Asli;
Birigui (1,032 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
(IBGE/2020) and 530.9 km2 of area. The name Birigui comes from the Tupi–Guarani language and means "little fly". It refers to the Lutzomyia fly, very common
Teyumbaita (390 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
"lizard (teyú) and parrot (mbaitá)" in the Brazilian aborigine Tupi-Guaraní language, and the combinatio nova is Teyumbaita sulcognathus. Fossil material
Consonant harmony (1,315 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Consonant harmony is a type of "long-distance" phonological assimilation, akin to the similar assimilatory process involving vowels, i.e. vowel harmony
Piacatu (54 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
232 km². The elevation is 422 m. The city name is an ancient tupi-guarani language composite word meaning "good vision". IBGE 2020 Instituto Brasileiro
Tupandi (266 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
settling in the area. The name "Tupandi" comes from the indigenous Tupi-Guarani language and means "place of the quails" (IBGE, 2021). In terms of tourism,
Awá (Brazil) (855 words) [view diff] no match in snippet view article
logging interests in their territory. The Awá people speak Guajá, a Tupi–Guaraní language. Originally living in settlements, they adopted a nomadic lifestyle
Guarani-Kaiowá (1,297 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Guaranis live in Brazil. In Paraguay they number about 40,000. The Guaraní language is one of the official languages of Paraguay, alongside the Spanish
Glottal stop (2,454 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
The glottal stop or glottal plosive is a type of consonantal sound used in many spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or
Mate cocido (402 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Mate cocido (Spanish pronunciation: [ˈmate koˈsiðo], boiled mate, or just cocido in Corrientes Province), chá mate (Brazilian Portuguese: [ˈʃa ˈmatʃi]
Ipiranga (district of São Paulo) (325 words) [view diff] no match in snippet view article
same name located in the region, which means "red river" in a Tupí–Guaraní language. The Independence Park (Parque da Independência), where supposedly
Birdwatchers (film) (375 words) [view diff] no match in snippet view article
Birdwatchers (Italian: La terra degli uomini rossi) is a 2008 Brazilian-Italian drama film directed by Marco Bechis and starring Claudio Santamaria, Alicélia
La Burrerita de Ypacaraí (94 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
La Burrerita de Ypacaraí is a 1962 Argentine film. The film contains music and an appearance from Paraguayan singer Luis Alberto del Paraná. Also was the
Paulina (film) (276 words) [view diff] no match in snippet view article
Paulina (Spanish: La patota) is a 2015 internationally co-produced thriller film directed by Santiago Mitre. It was screened in the Critics' Week section
Aiguá (344 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Maldonado Department in Uruguay. Its name means running water in the Guaraní language. It is also the name of the municipality to which the city belongs
Guaporé, Rio Grande do Sul (1,479 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
century and still retains their traditions. The name comes from the Guaraní language and its meaning is disputed, most likely being Desert Valley. The immigrant
Antonio Ruiz de Montoya (962 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Lima, Peru, on 11 April 1652. Ruiz de Montoya was a scholar of the Guaraní language of the Amerindians, and left standard works on it. These are: Tesoro
Thunder Among the Leaves (1,310 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Thunder Among the Leaves (Spanish: El trueno entre las hojas) is a 1958 Argentine drama film directed by Armando Bó, starring himself, Isabel Sarli, Ernesto
Quibebé (503 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Quibebé ([kiβeˈβe], Argentina, Bolivia, Paraguay, and Uruguay), kiveve (Paraguay, pronounced the same), or quibebe ([ki'bɛbi], Brazil) is a popular dish
Mercedes Sandoval de Hempel (534 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Mercedes Sandoval de Hempel (February 8, 1919 – February 7, 2005) was a Paraguayan lawyer and feminist. She was one of the leading proponents of women's
Manuel Ortiz Guerrero (554 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Manuel Ortiz Guerrero (16 July 1894 – 8 May 1933) was a Paraguayan poet and musician. Guerrero was born in Ybaroty, a neighbourhood in the city of Villarrica
7 Boxes (797 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
7 Boxes (Spanish: 7 Cajas) is a Paraguayan thriller film directed by Juan Carlos Maneglia and Tana Schémbori. Initially the film was to be released in
The Fish Child (491 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
The Fish Child (Spanish: El niño pez) is a 2009 Argentine drama film directed by Lucía Puenzo. The film is a loose adaptation of Puenzo's first novel of
Néstor Amarilla (566 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Néstor Salvador Amarilla Acosta (born July 24, 1980) is a playwright from Paraguay. Hector Amarilla was born July 24, 1980, in Colonia Genaro Romero, near
Cerro Cora (film) (84 words) [view diff] no match in snippet view article
Cerro Cora is a 1978 Paraguayan epic war film set during the last days of the Paraguayan War. Roberto De Felice as Francisco Solano López Rosa Ros as Eliza
Mauricio Cardozo Ocampo (977 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Association) member of the Paraguayan Musicians Association, member of the Guaraní Language and Culture Academy, member of the Paraguayan Indian Association, chief
Emilio Bigi (418 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Emilio Bigi (1 July 1910 – 28 May 1969) was a South American composer. He was the son of Elisa Bigi and part of the Italian Paraguayan diaspora. As a small
Crusading movement (10,799 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
The crusading movement encompasses the framework of ideologies and institutions that described, regulated, and promoted the Crusades. The crusades were
List of legislatures by country (907 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
This is a list of legislatures by country. A "legislature" is the generic name for the national parliaments and congresses that act as a plenary general
Eami (168 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
EAMI is a 2022 Paraguayan drama film directed by Paz Encina. It was screened in the 51st International Film Festival Rotterdam and won the Tiger Award
Anambé people (125 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
the Anambé language, which is a Tupi language, belonging to the Tupi–Guarani language family, Subgroup VIII. Its ISO 639-3 language code is "aan". Only approximately
La sangre y la semilla (218 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
La sangre y la semilla is a 1959 Argentine-Paraguayan film, directed by Alberto Du Bois. Produced in Spanish and Guaraní, it was shot in the Paraguayan
Tenharim (72 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Tenharim Total population 585 Regions with significant populations  Brazil Languages Tenharim (a Tupi–Guarani language)
Eladio Martínez (699 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Eladio Martínez was born in Paraguarí, Paraguay, on May 19, 1912, son of Lorenzo Martínez and Nicolasa Benítez. He belonged to a family of musicians. His
List of countries and dependencies and their capitals in native languages (779 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
The following chart lists countries and dependencies along with their capital cities, in English and non-English official language(s). In bold: internationally
Apostrophe (16,666 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
The apostrophe (' or ’) is a punctuation mark, and sometimes a diacritical mark, in languages that use the Latin alphabet and some other alphabets. In
Morgue (film) (173 words) [view diff] no match in snippet view article
Morgue is a Paraguayan thriller horror film directed and produced by Hugo Cardozo. The film was released on August 22, 2019, being the most watched film
Clementino Ocampos (1,044 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
time as much as he is today. He wrote works in the native Paraguayan Guaraní language, using vivid narrative and exciting imagery that is widely beloved
Cerro Tres Kandú (121 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Cerro Tres Kandú (Tres Kandu in the Guaraní language) is the highest point in Paraguay, with an elevation of 842 meters (2,762 ft). It is located in the
Tembetá (606 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
A tembetá (Guaraní language: tembé: lip, Ita: stone.) or barbote (Argentina) is a metal or stone rod placed in lower lip piercings by members of some indigenous
Luis Ruffinelli (147 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Josefina Plá and Roque Centurión Miranda. He also wrote Guanirino in the Guaraní language. His plays are written in Guaraní and Castilian, with dialogues often
La Redención (530 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
La Redención is a Paraguayan road movie and historical drama partially set in the Chaco War. This is the second film of director Hérib Godoy after Latas
Apiaguaiki Tumpa (811 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
revolt. His death is commemorated annually by many Guarani, and a Guaraní language university in the community of Kuruyuki, Bolivia is named after him
Lima 3.31 (276 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Lima 3.31 is a 2021 Paraguayan action film directed and written by Marcelo Torcida. The film stars Oliver Kolker, Joel Casco, Matias Miranda, Valeria Solis
First Synod of Asunción (105 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
approved by the Third Council of Lima in 1583 and translated into the Guaraní language by Franciscan friar Luis de Bolaños, and made its use compulsory for
Ayvu Rapyta (205 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Ayvu Rapyta is a book written in the Mbya Guarani language and compiled by Paraguayan anthropologist León Cadogan. Cadogan records the myths and religious
Historiography of the Crusades (7,463 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
The historiography of the Crusades is the study of history-writing and the written history, especially as an academic discipline, regarding the military
Botanical Garden and Zoo of Asunción (1,525 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
The Botanical Garden and Zoo of Asunción (Jardín Botánico y Zoológico de Asunción) is a botanical garden and zoo located in Asunción, capital of the Republic
Tucunduva (737 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Paraná, where there were forests of small palm trees named in the Guarani language of Tucun and its collective of Uva. This made them come to be known
Roque Centurión Miranda (538 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
collaboration with Josefina Pla, he wrote Episodios chaqueños. His 1933 Guaraní-language drama Tuyú in three acts, which dealt with young Chaco blood spilled
Itauguá (606 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
"ita", which means "stone" in the Guaraní language, plus the suffix "gua", which indicates "belonging in Guaraní language". Actually, Itauguá is denominated
Cerro Batoví (113 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
named Cuchilla de Haedo. Batoví means "breast of a virgin" in the Guaraní language and the hill has this name due to its curious shape. Cerro Batoví is
Katueté (598 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
creation of an urban center, expressed upon arriving at the place in the Guaraní language "katueté voi, ko ape oî porâta”, to the owners' statement about the
Eugenia candolleana (484 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Candolle. The common name cambuí means "thin-branched tree" in Tupi-Guarani language, and is applied to over 100 different species. The adult tree is 3–6
Silvano Mosqueira (46 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Silvano Mosqueira (September 11, 1875 - August 15, 1954) was a Paraguayan writer. "General Joseph E. Diaz" "Loose Pages" "Portraits Paraguayan " "Ideal"
Suruí (Pará) (146 words) [view diff] exact match in snippet view article
people. The Suruí do Pará language belongs to Subgroup IV of the Tupi-Guarani language family. It is written in the Latin script, and literacy rates in the
Insects in religion (539 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
as images or symbols. In the Brazilian Amazon, members of the Tupí–Guaraní language family have been observed using Pachycondyla commutata ants during
Xaxim (260 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
in the region. Others say that the word Xaxim comes from the Tupi-Guarani language. Near the landing site of the drovers had a small waterfall. Shah =
Pleroma mutabile (469 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
is named manacá-da-serra. The word "manacá" means "flower" in Tupi-guarani language. "Serra" (ridge, in English) alludes to the Serra do Mar (Sea's Ridge)
Parintintín (269 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
language is a dialect of the Tenharim language, which belongs to the Tupi-Guarani language family. It is written in the Latin script. The Parintintin tribe is
Araweté (578 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
their religion. Araweté people speak the Araweté language, a Tupi-Guaraní language. It is similar to the Asuriní do Tocantins, Parakanã, and Tapirapé
Yapeyú, Corrientes (271 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
notable monuments is the Arco Trunco. The word Yapeyú comes from the Guaraní language and means "ripe fruit"; in other times, it was also the name of the
Luis de Bolaños (327 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Corrientes. Bolaños also wrote the first grammar and lexicon of the Guaraní language, which were extremely useful for other missionaries. The Catechism
Kosereva (155 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Paraguay, made with the hardened skin of the sour orange ("apepú", in Guaraní language) and cooked in black molasses, resulting in a bittersweet and acidic
Ekke Nekkepenn (1,171 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Ekke Nekkepenn (also Eke Nekepen, besides other various spellings) is a North German legendary figure. In the middle of the 19th century, the local researcher
Araraquara (440 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
possible origins for the name of the city, one that links it to the Tupi-Guarani language of the region's indigenous inhabitants, and one that relates it to
León Cadogan (721 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Paraguayan ethnologist who made significant contributions to the study of Guaraní language and culture. León Cadogan was born in Asunción a few months after his
Jorge A. Suárez (317 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Charles Hockett. In 1968, he published his first book, a grammar of the Guaraní language, coauthored with Emma Gregores, a reworking of his doctoral dissertation
Tembé (155 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
which means "flat nose." Tembé people speak the Tembé language, a Tupi-Guarani language. It is mutually intelligible with the Guajajára language. "Tembé: Introduction
Uruburetama (538 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
2010, is 19,765 people. "Uruburetama" is a word derived from the Tupi-Guaraní language which means "land of the crows," by combining the terms uru'bu (crow
Third Council of Lima (331 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Quechua and Aymara. This catechism was later translated into the Guaraní language by Luis de Bolaños, and adopted by the First Synod of Asunción (1603)
Chipa guasu (913 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
and sweet corn mixed with animal fat, known as "mbujapé" ("bread" in Guarani language). The Cario-Guarani diet was complemented with European foods that
Barueri (417 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Company), (CPTM). Barueri means "Red flower that amazes" in a Tupi–Guarani language. According to historians, the history of Barueri dates back to November
Paiter (616 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Paiter speak the Suruí-Paíter language, which belongs to the Tupi-Guarani language family. Portions of the Bible were translated into Suruí-Paíter in
Zo'é (431 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
they wear. The Zo'é language belongs to Subgroup VIII of the Tupi-Guarani language family. All Zo'é wear the poturu, a wooden plug piercing the bottom
Sopa paraguaya (990 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
and sweet corn mixed with animal fat, known as "mbujapé" ("bread" in Guarani language). The Cario-Guarani diet was complemented with European foods that
List of endangered languages in Brazil (85 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
endangered   kbc Kaingang language Definitely endangered   kgp Kaiowá Guarani language Vulnerable   kgk, pta Kaixána language Critically endangered     Kalapalo
Rodolpho von Ihering (958 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
the economics and biology of fish farming. Ilhering learnt the Tupi-Guarani language, so that he could understand the etymologicalical roots of the names
Uru-Eu-Wau-Wau (497 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
speak one of the nine varieties of the Kagwahiva language, a Tupi–Guarani language, Subgroup IV. The language is also known as Uru-Eu-Uau-Uau, Eru-Eu-Wau-Wau
Peace pole (1,387 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
A peace pole is a monument that displays the message "May Peace Prevail on Earth" in the language of the country where it has been placed, and usually
Yuqui (272 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Yuquí people. The Yuqui language is a Guarayú language of the Tupí-Guaraní language family, written in the Latin script. The Bible was partially translated
Santo Ângelo (380 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
on winter. Riograndenser Hunsrückisch German (Germanic origin) Mbyá Guaraní language (autochthonous) Carlos María de Alvear (1789-1852), soldier and statesman
Tacuarembó (728 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
families, towards the shore of the Tacuaremboty River, which in the Guaraní language means "river of the reeds". The area was surveyed and divided into
List of national capital city name etymologies (20,026 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
"Assumption" in Spanish. Piribebuy (January 1, 1869–August 12, 1869): In the Guarani language Piri vevui means chilliness or smooth breeze, and pirivevúi, lightweight
List of country names in various languages (D–I) (281 words) [view diff] no match in snippet view article
Most countries of the world have different names in different languages. Some countries have also undergone name changes for political or other reasons
Taubaté (1,261 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
city in the interior of São Paulo. The county name comes from the Guarani language and means village (taba) high (ybaté). In 1891, Taubaté was one of
Sirionó (401 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
than Guarani. The Sirionó language is a Guarayú language of the Tupí-Guaraní language family, written in the Latin script. The language is taught in primary
List of Book of Mormon translations (1,155 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
As of 2021[update], the Book of Mormon has been translated into 115 languages, and there are active projects to translate it into a number of other languages
Gun (disambiguation) (698 words) [view diff] no match in snippet view article
Break! Gun language, a Gbe language spoken in Benin and Nigeria Mbyá Guaraní language (ISO-639 language code gun) Guns, slang in sports & bodybuilding, for
List of country names in various languages (A–C) (284 words) [view diff] no match in snippet view article
Most countries of the world have different names in different languages. Some countries have also undergone name changes for political or other reasons
Yapeyú (51 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
The word Yapeyú comes from the Guaraní language and means "ripe fruit". Yapeyú, Corrientes Yapeyú River now called Guaviraví River This disambiguation
Chané (952 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Tartagal, Argentina. In both cases, they have been influenced by the Guaraní language and culture, but still retain their Chane identity. The other descendants
List of endangered languages in South America (171 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Guarani Correntino language Red Book Mapuche language Red Book Mbya Guarani language Red Book Mocovi language 4,500 Red Book Nivacle language Red Book Pilaga
List of country names in various languages (J–P) (313 words) [view diff] no match in snippet view article
Most countries of the world have different names in different languages. Some countries have also undergone name changes for political or other reasons
Prenasalized consonant (1,372 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
in fast speech the voiced stop may be replaced by a fricative. The Guaraní language has a set of prenasalized stops which are alternate allophonically
Catanduva (658 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Dominic is the patron saint of Catanduva. Catanduva (Caa-tã-dyba in Tupi-guarani language) is a word of indigenous origin meaning "rough grass" or "unhealthy
Mbyá Guaraní (41 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Mbyá Guaraní may be: Mbayá people Mbyá Guaraní language This disambiguation page lists articles associated with the title Mbyá Guaraní. If an internal
List of country names in various languages (Q–Z) (301 words) [view diff] no match in snippet view article
Most countries of the world have different names in different languages. Some countries have also undergone name changes for political or other reasons
Asurini language (58 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Tupi–Guarani dialect cluster of Brazil. Xingu Asurini language, a Tupi–Guaraní language of Brazil This disambiguation page lists articles associated with the
Culture of Paraguay (897 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
mate, starch and corn-based foods such as chipa and Chipa Guasu, the Guaraní language that achieved its status as a regulated language and which is one of
Tobatí (752 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
largely of limestone. Another is that it is the combination of the Guaraní language words "tova", meaning "face" and "tí", meaning "nose", or together
Tubarão River (550 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
tribal chief called Tub-Nharô, which means Ferocious Father in the Guarani language. The Jesuits named the river after the chief, however they changed
San Pedro de Ycuamandiyú (467 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
water source of the cotton field, is the translation of the words in Guaraní Language "ykua" water source and "mandyju" cotton, there was a cotton plant
Yaguarón District (33 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Paraguarí Department, Paraguay. The district seat is the town of Yaguarón. The name of the district and the town means "big dog" in Guaraní language. v t e
List of acronyms: G (2,736 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Satellite GMT (i) Giant Magellan Telescope Greenwich Mean Time gn – (s) Guaraní language (ISO 639-1 code) GN (s) Giganewton Guinea (ISO 3166 digram) GNAS –
Jesuit Missions of La Santísima Trinidad de Paraná and Jesús de Tavarangue (824 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
self-sufficient in the areas inhabited by the natives and a study of the Guaraní language they spoke to make a writing structure (because the Guaraní people
Limeira (2,856 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
approximately 150 km from São Paulo, near the Tatuibi River. In the Tupi-Guarani language, "Tatuibi" translates to "small armadillo." This resting place became
Paranapiacaba (1,396 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
and hence it came to be known as “a place to view the sea” in Tupi-Guarani language. The Mata Atlantica around the town provides ample opportunities for
1684 Iguassú (815 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Portuguese "Iguaçu". It is rather similar to "Yguasu", used in the native Guarani language, from which the waterfall's name originates. The official naming citation
Jureia Massif (585 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Ecological Station. The name "Jureia" means prominent point in the Tupi-Guaraní language. The Serra da Jureia is a Precambrian horst on the coast of the municipality
James Caldwell Cason (438 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
imprisoned until 2010. While posted in Paraguay, Cason learned the Guaraní language, a language spoken by 94% of the people of that country and in 2008
José María Paz (1,993 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
days, routing him completely in the Battle of Caaguazú, so named in Guaraní language after the ford used to cross the river. In 1842 he invaded Entre Ríos
Chuy (2,371 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
The word "Chuy", according to most scholars, comes from the Tupi–Guarani language. The Indians had designated the small brook on whose banks the town
Brazil (24,949 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Portuguese name. Some early sailors called it the "Land of Parrots". In the Guaraní language, an official language of Paraguay, Brazil is called "Pindorama", meaning
Paraguayan Indigenous art (1,567 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
well as linen, and the beautiful ñanduti, which means "spider web" in Guaraní language and consists of fine embroidery, with which table clothes, curtains
Abapó (337 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
percent of the population speak the Quechua language and 6.8 percent the Guaraní language. Google Maps - Abapó OpenStreetMap - Abapó Municipio Cabezas - Geo
Culture of Argentina (5,185 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Quechua II language, and is referred to as Quechua IIC by linguists. The Guaraní language is also spoken, mainly near the border with Paraguay, and is an co-official
Itabira Natural Monument (324 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
mountain-bikers, hikers and mountaineers. The name "Itabira" is from the Tupi-Guarani language and means "steep rock". The stone was first climbed in 1947. The Itabira
Rose Summerfield (534 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
to León Cadogan, who made significant contributions to the study of Guaraní language and culture, and is considered[by whom?] one of the most important
Breast-shaped hill (2,932 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Cerro Batoví, in Tacuarembó. Batoví means breast of a virgin in the Guaraní language. Cerro Pan de Azúcar (Sugarloaf Hill), in the Maldonado Department
Jesuits (22,140 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Jesuits protected the Indians from exploitation and preserved the Guaraní language and other aspects of indigenous culture." "By means of religion," wrote
Early life of José de San Martín (1,493 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
children of the zone were Guaraní peoples, so he would have learned the Guaraní language language as well. Guaraníes had also their own uses, customs and religions
Battle of San Lorenzo (3,134 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Herminio Gaitán considers that Cabral's last words would have been in the Guaraní language, his first language, and that as San Martín also spoke Guaraní he would
Juan Bautista Rivarola Matto (513 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
El Santo de Guatambú (The Saint of Guatambú) Yvypóra – 1970 (From Guaraní language the direct translation is ghost of the earth) La isla sin mar Bandera
Nueva Germania (1,506 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
the capital of the department. About 80% of the population speak the Guaraní language. The rest speak a combination of German and Spanish. The General Directorate
Scinax imbegue (217 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
webbing on the feet. The scientific name of this frog is from the Tupí-guarani language. Imbegue means "it is slow." This refers to the frog's slow pulse.
Kayapo language (3,265 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
xoko rufescent tiger heron soko heron Loans from an unidentified Tupi-Guarani language (dubious) ’ôkti, ’ôkre kind of potato #ʔok tuber jaduj short #jatu-ʔi
Jesuit missions among the Guaraní (3,767 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Title page of a book on the Guaraní language by two Jesuits, printed at a reduction in 1724
Karipúna French Creole (5,673 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
the original emigrants from Pará — "may or may not" have been a Tupi-Guarani language, and contributed to parts of the lexicon. Chris Corne notes that the
History of Brazil (10,848 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
natives divided into several tribes, many of whom shared the same Tupi–Guarani language family, and fought among themselves. Early names for the country included
History of Paraguay (15,529 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Garcia, a Portuguese adventurer who acquired a working knowledge of the Guaraní language. Garcia was intrigued by reports of "the White King" who supposedly
Butia yatay (1,908 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
margins of most species. The specific epithet yatay is adopted from the Guaraní language word for such palms, yata'i, which itself refers to the small, hard
Human interactions with insects (8,461 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
changing of the seasons. In the Brazilian Amazon, members of the Tupí–Guaraní language family have been observed using Pachycondyla commutata ants during
Rubén Bareiro Saguier (902 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Paris, and then as a professor of Hispanic American literature and Guaraní language at the University of Vincennes. He was also part of the National Center
John Bendor-Samuel (2,954 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
(1968) 'Review of: Description and classification of Siriono, a Tupi-Guaraní language, by Homer L. Firestone', Lingua, 19 (1968) "John Bendor-Samuel" (PDF)
Index of Argentina-related articles (5,989 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Gualeguay Gualeguay River Gualeguaychú Gualeguaychú River Guaraní Aquifer Guaraní language Guatraché Guaymallén Guido di Tella Guido Kaczka Guillermo Coria Guillermo
Yataity del Norte (1,022 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
San Pedro, in the district of Yataity del Norte, also dominated the Guaraní language that approximately over 70% of the population speaks Spanish and Guaraní-(yopara)
Early life of Pedro II of Brazil (5,288 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Spanish, Greek, Arabic, Hebrew, Sanskrit, Chinese, Occitan and a Tupi–Guarani language.[which?] His passion for reading allowed him to assimilate any information
Butia campicola (1,877 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Portuguese for grassland. A local name for it in Paraguay in the Guaraní language was recorded as yataycapii. This name should likely be spelled yata'i
India Juliana (4,816 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
variously means "world", "universe", "space" or "firmament" in the Guaraní language. Paraguayan singer-songwriter Claudia Miranda included a song about
List of Bolivia-related topics (3,121 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Quechua Aymara language Barbacoan languages Eastern Bolivian Guarani Guaraní language Itonama language Plautdietsch Puquina language Quechua Qusqu-Qullaw
Fortress of Humaitá (11,808 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
adjacent Paso Pucú (denoted HQ). Which means "mud that used to be" in the Guaraní language. Thompson 1869, pp. 250–1. Thompson, Plate II. "Land intersected by
Siege of Humaitá (17,638 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Humaitá#Unmapped terrain and the sources cited there. In the indigenous Guaraní language. For the other sources for this section see the parallel articles Fortress
Bible translations into Native South American languages (2,860 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
New Testament 2002 New Testament The translation of the Bible into Guaraní language is known as Ñandejara Ñe'ê. Paulo and Quézia Oliveira have translated
Guión Rojo (1,234 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
These formations were recruited mainly from the rural poor (in the Guaraní language, py nandi means "barefoot ones") who held strongly conservative and
Colorado Party militias (2,096 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
century, they received the collective name py nandí (which, in the Guaraní language, means "barefoot ones"). These detachments were recruited, as a general
Dictionary of Old Tupi (1,169 words) [view diff] case mismatch in snippet view article find links to article
.] — Eduardo Navarro Tesoro de la Lengua Guaraní (Treasure of the Guarani Language, an Old Guarani dictionary) ""Tupi or not Tupi"". ISTOÉ Independente