Find link

language:

jump to random article

Find link is a tool written by Edward Betts.

searching for Luther Bible 15 found (291 total)

alternate case: luther Bible

Bible Museum Münster (444 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article

Chagall The history of the English Bible: by pre-Lutheran translations via Luther Bible to today's translations in different dialects An original reproduction
Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom (1,235 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
mg.alhatorah.org (in Hebrew). Retrieved 2022-06-22. Gibbor Gesenius Luther Bible 9:6 Alfred Edersheim The Life and Times of Jesus the Messiah 1883 "and
Bartholomeus VI. Welser (319 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Retrieved 2020-01-19. Grzonka, Michael (2016). Luther and his Times. Luther Bible Studies. p. 248. ISBN 9781365434662. Cho-Polizzi, Jon. ""The Welser Phantom":
Die Elenden sollen essen, BWV 75 (1,690 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
the cantata with a verse from a psalm, Psalms 22:26 (verse 27 in the Luther Bible), "The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the Lord that
Old Apostolic Church (1,056 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Uitgawe) is used in Afrikaans-speaking congregations. In Germany the 1912 Luther Bible is used. The Old Apostolic Church Confession of Faith extracts: We believe
Christoph Sauer (1,063 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
Alten und Neuen Testaments, Nach der Deutschen Übersetzung D. Martin Luther". (Bible: The Holy Scripture of the Old and New Testaments following the translation
Wittenberg (4,587 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Wittenberg. Among other things, the 95 Theses, the first part of the Luther Bible, Luther's Table Talks, and numerous woodcuts were printed here. After
Hunsrik (3,422 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
May 16, 2022. Lobenstein-Reichmann, Anja (March 29, 2017). "Martin Luther, Bible Translation, and the German Language". Oxford Research Encyclopedia
Duchess Anna Amalia Library (1,076 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
However, some 6,000 historical works were saved, including the 1534 Luther Bible and a collection of Alexander von Humboldt's papers, by being passed
Australian Lutheran College (1,309 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
library holds over 90,000 resources including a 1551 imprint of the Luther Bible. The library was named after Johannes Paul Löhe, the principal of Immanuel
Hebrew Old Testament Text Project (1,006 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Standard Version (RSV), the Jerusalem Bible in French (J), the Revised Luther Bible in German (L), and the New English Bible (NEB). Most of the textual problems
Lutherhaus Eisenach (3,930 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
were extremely important for the spread and enduring success of the Luther Bible because only these innovations made the Bible a mass-produced product
Dwarsligger (1,264 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Dwarslig is going international, Reformatorisch Dagblad, November 25, 2010 Luther Bible appears in Germany as 'dwarsligger', Reformatorisch Dagblad, November
Internal consistency of the Bible (10,388 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
followers, but these books are still ordered last in the German-language Luther Bible. The canons of other important communions were defined in the Thirty-Nine
Dialect levelling (5,877 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
and Hebrew original. To this day, the by now almost five centuries old Luther Bible is preferred by some Lutherans in Germany over more modern translations