Find link
language:
af: Afrikaans
als: Alemannisch
[Alemannic]
am: አማርኛ
[Amharic]
an: aragonés
[Aragonese]
ar: العربية
[Arabic]
arz: مصرى
[Egyptian Arabic]
as: অসমীয়া
[Assamese]
ast: asturianu
[Asturian]
az: azərbaycanca
[Azerbaijani]
azb: تۆرکجه
[Southern Azerbaijani]
ba: башҡортса
[Bashkir]
bar: Boarisch
[Bavarian]
bat-smg: žemaitėška
[Samogitian]
be: беларуская
[Belarusian]
be-tarask: беларуская (тарашкевіца)
[Belarusian (Taraškievica)]
bg: български
[Bulgarian]
bn: বাংলা
[Bengali]
bpy: বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
[Bishnupriya Manipuri]
br: brezhoneg
[Breton]
bs: bosanski
[Bosnian]
bug: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
[Buginese]
ca: català
[Catalan]
ce: нохчийн
[Chechen]
ceb: Cebuano
ckb: کوردیی ناوەندی
[Kurdish (Sorani)]
cs: čeština
[Czech]
cv: Чӑвашла
[Chuvash]
cy: Cymraeg
[Welsh]
da: dansk
[Danish]
de: Deutsch
[German]
el: Ελληνικά
[Greek]
en: English
eo: Esperanto
es: español
[Spanish]
et: eesti
[Estonian]
eu: euskara
[Basque]
fa: فارسی
[Persian]
fi: suomi
[Finnish]
fo: føroyskt
[Faroese]
fr: français
[French]
fy: Frysk
[West Frisian]
ga: Gaeilge
[Irish]
gd: Gàidhlig
[Scottish Gaelic]
gl: galego
[Galician]
gu: ગુજરાતી
[Gujarati]
he: עברית
[Hebrew]
hi: हिन्दी
[Hindi]
hr: hrvatski
[Croatian]
hsb: hornjoserbsce
[Upper Sorbian]
ht: Kreyòl ayisyen
[Haitian]
hu: magyar
[Hungarian]
hy: Հայերեն
[Armenian]
ia: interlingua
[Interlingua]
id: Bahasa Indonesia
[Indonesian]
io: Ido
is: íslenska
[Icelandic]
it: italiano
[Italian]
ja: 日本語
[Japanese]
jv: Basa Jawa
[Javanese]
ka: ქართული
[Georgian]
kk: қазақша
[Kazakh]
kn: ಕನ್ನಡ
[Kannada]
ko: 한국어
[Korean]
ku: Kurdî
[Kurdish (Kurmanji)]
ky: Кыргызча
[Kirghiz]
la: Latina
[Latin]
lb: Lëtzebuergesch
[Luxembourgish]
li: Limburgs
[Limburgish]
lmo: lumbaart
[Lombard]
lt: lietuvių
[Lithuanian]
lv: latviešu
[Latvian]
map-bms: Basa Banyumasan
[Banyumasan]
mg: Malagasy
min: Baso Minangkabau
[Minangkabau]
mk: македонски
[Macedonian]
ml: മലയാളം
[Malayalam]
mn: монгол
[Mongolian]
mr: मराठी
[Marathi]
mrj: кырык мары
[Hill Mari]
ms: Bahasa Melayu
[Malay]
my: မြန်မာဘာသာ
[Burmese]
mzn: مازِرونی
[Mazandarani]
nah: Nāhuatl
[Nahuatl]
nap: Napulitano
[Neapolitan]
nds: Plattdüütsch
[Low Saxon]
ne: नेपाली
[Nepali]
new: नेपाल भाषा
[Newar]
nl: Nederlands
[Dutch]
nn: norsk nynorsk
[Norwegian (Nynorsk)]
no: norsk bokmål
[Norwegian (Bokmål)]
oc: occitan
[Occitan]
or: ଓଡ଼ିଆ
[Oriya]
os: Ирон
[Ossetian]
pa: ਪੰਜਾਬੀ
[Eastern Punjabi]
pl: polski
[Polish]
pms: Piemontèis
[Piedmontese]
pnb: پنجابی
[Western Punjabi]
pt: português
[Portuguese]
qu: Runa Simi
[Quechua]
ro: română
[Romanian]
ru: русский
[Russian]
sa: संस्कृतम्
[Sanskrit]
sah: саха тыла
[Sakha]
scn: sicilianu
[Sicilian]
sco: Scots
sh: srpskohrvatski / српскохрватски
[Serbo-Croatian]
si: සිංහල
[Sinhalese]
simple: Simple English
sk: slovenčina
[Slovak]
sl: slovenščina
[Slovenian]
sq: shqip
[Albanian]
sr: српски / srpski
[Serbian]
su: Basa Sunda
[Sundanese]
sv: svenska
[Swedish]
sw: Kiswahili
[Swahili]
ta: தமிழ்
[Tamil]
te: తెలుగు
[Telugu]
tg: тоҷикӣ
[Tajik]
th: ไทย
[Thai]
tl: Tagalog
tr: Türkçe
[Turkish]
tt: татарча/tatarça
[Tatar]
uk: українська
[Ukrainian]
ur: اردو
[Urdu]
uz: oʻzbekcha/ўзбекча
[Uzbek]
vec: vèneto
[Venetian]
vi: Tiếng Việt
[Vietnamese]
vo: Volapük
wa: walon
[Walloon]
war: Winaray
[Waray]
yi: ייִדיש
[Yiddish]
yo: Yorùbá
[Yoruba]
zh: 中文
[Chinese]
zh-min-nan: Bân-lâm-gú
[Min Nan]
zh-yue: 粵語
[Cantonese]
jump to random article
Find link is a tool written by Edward Betts .
searching for Martin Abegg 11 found (23 total)
alternate case: martin Abegg
James E. Bowley
(406 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
noted editor of the Dead Sea Scrolls concordance project, along with Martin Abegg , Jr., Edward Cook. In addition to the Dead Sea Scrolls, Bowley's research
Kittim
(713 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Cyprus. New Revised Standard Version with Apocrypha, 1989. Wise, Michael; Martin Abegg Jr.; Edward Cook. A New Translation of the Dead Sea Scrolls. HarperSanFrancisco
They have pierced my hands and my feet
(1,505 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
lion." The Dead Sea Scrolls Bible, Translated and with commentary by Martin Abegg Jr., Peter Flint and Eugene Ulrich. (San Francisco: HarperCollins, 1999
John Strugnell
(1,301 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Ben Zion Wacholder of Hebrew Union College, along with his student, Martin Abegg , who published the first facsimile of the suppressed scrolls in 1991
Visions of Amram
(1,316 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
1093/acref/9780195084504.001.0001/acref-9780195084504-e-19 Wise, Michael, Martin Abegg Jr., and Edward Cook. The Dead Sea Scrolls: A New Translation. New York:
Bible translations into English
(3,410 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Old Testament is The Dead Sea Scrolls Bible (ISBN 0-06-060064-0) by Martin Abegg , Peter Flint and Eugene Ulrich. The Comprehensive New Testament
Book of Job
(5,338 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Bible. Oxford University Press. ISBN 978-0-19967039-0. Michael Wise, Martin Abegg Jr, and Edward Cook (1996), The Dead Sea Scrolls: A New Translation,
Vayelech
(12,925 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
(4QDeuth) and the Septuagint state that Moses wrote the Law "in a book." Martin Abegg Jr., Peter Flint, and Eugene Ulrich suggested that the verse may have
Haazinu
(14,371 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
Septuagint, however, it is the number of "the children of God," whom Martin Abegg Jr., Peter Flint, and Eugene Ulrich suggested may mean the divine beings
Old Testament messianic prophecies quoted in the New Testament
(11,459 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
(NIV) The Dead Sea Scrolls Bible, Translated and with commentary by Martin Abegg Jr., Peter Flint and Eugene Ulrich. (San Francisco: HarperCollins, 1999
Qumran
(12,187 words)
[view diff]
exact match in snippet
view article
find links to article
beliefs and practices stipulated in the scrolls themselves, Michael Wise, Martin Abegg , Jr., and Edward Cook, in the "Introduction" to their translation, The