Find link

language:

jump to random article

Find link is a tool written by Edward Betts.

Longer titles found: Reforms of Portuguese orthography (view)

searching for Portuguese orthography 22 found (60 total)

alternate case: portuguese orthography

O dialecto crioulo de Cabo Verde (249 words) [view diff] case mismatch in snippet view article find links to article

Lopes da Silva. As the title was the spelling used after the 1945 Portuguese Orthography Agreement, its modern spelling is titled O Dialeto Crioulo de Cabo
Count of Ameal (377 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
de Campos family (also graphed Aires de Campos in contemporary Portuguese orthography). It was created on June 26, 1901, by Carlos I, king of Portugal
Voiceless palatal fricative (1,464 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
ação. However, the sound represented by the symbol ç in French and Portuguese orthography is not a voiceless palatal fricative; the cedilla, instead, changes
Reintegrationism (1,294 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
where etymology is its main and most logical attribute ... because (Portuguese orthography) is the natural orthography of the Galician language, and I cannot
João Correia Ayres de Campos (488 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Coimbra's Rua Ayres de Campos (graphed Aires de Campos in contemporary Portuguese orthography) is named after him. João Maria Correia Ayres de Campos, 1st Count
João Ameal (1,535 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
1982). His surname is also graphed Aires de Campos in contemporary Portuguese orthography, and he himself signed it in both forms. Both as an author and as
Ketu (Benin) (544 words) [view diff] exact match in snippet view article
importance in Brazilian Candomblé. Ketu is often known as Queto in Portuguese orthography. Ewe traditions refer to Ketu as Amedzofe ("origin of humanity")
Miguxês (955 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
also tends to have "simpler" orthography in comparison to standard Portuguese orthography, which leads to the most strong criticism to it (miguxês without
Wayampi (1,332 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
International Phonetic Alphabet, and not according to the French or Portuguese orthography. The literacy rates are low. The first Western documents about the
Mandarin (bureaucrat) (1,696 words) [view diff] exact match in snippet view article
it: mandaris, manderys, mandarys. (Note that in the 16th-century Portuguese orthography, one would often put a tilde over a final vowel instead of writing
Portuguese language in Africa (1,439 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
creoles have often been (and often continue to be) written using Portuguese orthography. An important issue in discussions of standardization of creoles
Macanese Patois (6,145 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
on Ferreira's 1996 Papiaçám di Macau, itself based mostly on the Portuguese orthography. In the de-facto standard orthography, the circumflex (â, ê, ô)
Club Athletico Paranaense (2,853 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
name from 'Clube Atlético Paranaense' to its original name in the Portuguese orthography when it was founded, 'Club Athletico Paranaense', which some[who
History of the Latin script (3,250 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
have also evolved with notably great vowel shifts in English and Portuguese. Orthography does not fully match phonetics – an illustration being that ⟨o⟩
Tsonga language (2,729 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
language somewhat. An example of this is the letter "x" taken from Portuguese orthography, which is pronounced /ʃ/. Therefore, the following words, [ʃuʃa]
Portuguese Renaissance (3,899 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
portuguesa, by Duarte Nunes de Leão, a great pioneer in the study of Portuguese orthography, was one of the major works in support for the greater Latinisation
Industry Social Service of the State of Rio de Janeiro (1,637 words) [view diff] no match in snippet view article find links to article
capacitation; Continuing education: includes updating classes in Portuguese (orthography, reading and grammar) and in mathematics (numbers, operations and
Alfonso Daniel Rodríguez Castelao (2,468 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
en Galiza[page needed], 1944 Nevertheless, Castelao never used Portuguese orthography in his writings, despite affirming that "I hope that one day Galician
Konkani alphabets (2,236 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
language was modified to fit the Roman syllabary system. As a result, Portuguese orthography has eliminated or deformed original Konkani sounds. e.g. अ - करता
Japan–Portugal relations (6,754 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
Iapam" ("Vocabulary of the Language of Japan" in old-fashioned Portuguese orthography), as well as the oldest extant complete Japanese grammar, the Arte
Zhombe (4,938 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
spelling of "Jombe", a former spelling which came about as a result of Portuguese orthography. It is not uncommon for "Jo" to continue to be pronounced "Zho"
Riunorese Leonese (531 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article
The writing system most commonly used for Riunorese is based on Portuguese orthography, with the existence of ⟨â⟩ ⟨ê⟩ ⟨ô⟩, the representation of [t̠ʃ]